English with Harry @ BE! Tout a commencé avec une de nos ados fan d’Harry Potter. J’ai toujours été d’avis que, même s'il n'est jamais facile d'apprendre une langue étrangère, avoir LA bonne raison ou motivation change complètement la donne: ce n’est plus ce que je dois apprendre ; c’est ce que je veux apprendre. Et d’un seul coup, tout est plus facile.
J'ai toujours été un fervent défenseur de l'apprentissage des langues en contexte, loin des exercices de grammaire pure et dure, et des longues listes de vocabulaire. C'est ainsi que sont nées les premières leçons autour du monde merveilleux de Hogwarts. Au cours des douze derniers mois, les leçons se sont développées, enrichies et organisées pour enfin devenir un module complet (et un petit phénomène chez nos jeunes!) : “English with Harry @ BE!”. Nous proposons désormais des modules d’apprentissage adaptés pour travailler les éléments clés de la langue anglaise, pour les quatre premiers films Harry Potter. Les modules des 4 films suivants sont en cours d’élaboration… Comment ça marche ? Les leçons suivent la chronologie des films. Les élèves commencent par visionner un extrait de 10 à 20 minutes puis ils travaillent sur la fiche pédagogique correspondante. Les élèves peuvent travailler seuls ou en binôme et ils échangent lors de la mise en commun en grand groupe. Est-ce tous les élèves peuvent participer? Oui ! Les fiches de travail sont adaptées en fonction de l'âge et du niveau des élèves, et les parents des plus jeunes sont concertés pour le visionnage des films. Nous commençons avec Harry Potter and the Philosopher's Stone ("Harry Potter à l'école des sorciers”) avec les élèves du primaire. À partir du quatrième film, Harry Potter and the Goblet of Fire ("Harry Potter et La Coupe de Feu”), le cours est proposé aux plus grands uniquement. Nous commençons le processus d'immersion pour tous les élèves avec un visionnage en version originale (anglais britannique et irlandais) + sous-titres en français. Est-ce que ça fonctionne? Comme on dit en anglais : The Proof is in the Pudding (la preuve sera dans le résultat). Au fur et à mesure que nous avançons dans l'année, certains élèves demandent à passer aux sous-titres en anglais - hourra ! D’autres arrivent en cours en tenue Gryffondor, mo-ti-vés. Bien sûr, nous progressons tous à des rythmes différents, toutefois… nos jeunes collégiens qui étaient plutôt discrets à la rentrée, sont quelques mois plus tard, capables de maintenir nos échanges en anglais à différents moments du cours ! Grand moment de satisfaction. Si vous souhaitez rejoindre un des groupes de travail English with Harry @ BE! , ou si souhaitez progresser en anglais dans le cadre de cours individuels, avec Harry ou une autre icône de la culture anglophone, contactez-nous ! Stephen Director |
|