Un moment d'inspiration m'a frappé au début de l'année 2023, lorsque j'ai commencé à enseigner à une adolescente passionnée par Harry Potter. J'ai toujours cru que même s'il n'est pas facile d'apprendre une langue, avoir une raison vraiment, vraiment, vraiment bonne au-delà des motifs habituels tels que le travail et les examens rend l'apprentissage bien plus amusant et par conséquent, plus facile.
J'ai toujours été un fervent défenseur de l'apprentissage des langues dans un contexte plutôt que de se plonger dans des leçons de grammaire disjointes et des exercices de complétion de phrases, comme c'est la norme dans les lycées en France et en Angleterre. C'est ainsi que sont nées mes "leçons d'anglais avec Harry Potter", qui ont évolué au cours des douze derniers mois pour devenir quelque chose d'un phénomène chez de nombreux jeunes de BE! Brevon English. Nous avons désormais des dossie rs de travail axés sur le développement de aspects clés de la langue anglaise écrits et adaptés pour les quatre premiers films Harry Potter. Les leçons sont structurées de manière à ce que nous regardions chaque film dans l'ordre. Une leçon d'une heure comprend le visionnage d'un épisode de dix à vingt minutes suivi de la réalisation de fiches pédagogiques spécialement adaptées à leur visionnage. Il y a des discussions et tout ce que nous faisons vise à développer la langue par l'identification et le plaisir. Bien sûr, j'adapte les fiches en fonction de l'âge et des capacités des élèves devant moi. Nous commençons avec "Harry Potter à l'école des sorciers" (Harry Potter and the Philosopher's Stone) dans les leçons de niveau primaire. Certains élèves ont même assisté aux cours habillés en robes de Gryffondor ! Les élèves progressent à travers la série de films. Je suis actuellement en train de construire des leçons pour les 5e, 6e, 7e et 8e films de la franchise. Nous demandons toujours l'avis des parents avant de montrer certaines scènes, et à partir du quatrième film, "Harry Potter et La Coupe de Feu" (Harry Potter and the Goblet of Fire), nous limitons le cours aux collégiens, lycéens et adultes volontaires uniquement. Et en termes de résultats, comme on dit en anglais, "la preuve est dans le pudding," (The Proof is in the Pudding) la plupart des jeunes qui commencent un cours d'anglais avec BE! Brevon English commencent timides... Nous évoluons tous à des rythmes différents, peu importe notre approche de la langue. Mais je suis extrêmement heureux que 4 de nos jeunes apprenants, deux en 4e, un en 3e et un en CM2, aient amélioré leur anglais avec Harry Potter à un tel point que nous parlons désormais régulièrement en anglais pendant les cours. Nous commençons souvent le processus d'immersion pour tous les élèves en utilisant Harry Potter en version originale (anglais britannique et irlandais) avec des sous-titres en français. Cependant, au fur et à mesure que nous avançons dans l'année, je suis vraiment heureux d'avoir vu de plus en plus de nos heureux fans d'Harry Potter demander le changement de sous-titrage en anglais. Maintenant, si ce n'est pas une marque de la manière dont Harry aide à faire progresser les étudiants en anglais chez BE! Brevon English, je ne sais pas ce que c'est ! Si vous êtes intéressé à rejoindre un groupe spécifique pour Harry Potter en anglais ou à prendre des leçons individuelles adaptées à votre amour pour Harry ou toute autre zone de la culture et des médias britanniques ou américains modernes, envoyez-nous un e-mail et nous vous fournirons toutes les informations dont vous avez besoin pour commencer ! Stephen Director |
|